FRANCISCO VILLALOBOS
Licenciado pela Escola Superior de Teatro e Cinema, foi assistente de realização de Manoel de Oliveira e Raul Ruiz antes de se tornar produtor em 1997. Nas suas estruturas, Contracosta Produções e Les Films de l’Étranger, produziu obras fundamentais na filmografia de vários realizadores portugueses, desenvolvendo o seu trabalho, para além de Portugal, em França, Itália, Alemanha, China, Sri-Lanka, Moçambique e Brasil. Afastado da actividade cinematográfica, lecciona actualmente Produção Cinematográfica e História do Cinema no curso de Cinema da Cascais School of the Arts, que coordena desde 2017.
A graduate of the Escola Superior de Teatro e Cinema, Francisco was assistant director to directors Manoel de Oliveira and Raul Ruiz before becoming a producer in 1997. He worked at Contracosta Produções and Les Films de l’Étranger, producing fundamental works in the filmography of several Portuguese directors. Apart from working in Portugal, he also worked in France, Italy, Germany, China, Sri-Lanka, Mozambique and Brazil. After leaving cinematographic work, he is currently teaching cinematographic production and cinema history for the cinema course at the School of the Arts in Cascais, which he has been coordinating since 2017.
||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| |||||||
MARITÉ NADAL
Professora de Literatura Moderna até 2012, foi membro activo da associação Films Femmes Méditerranée (criada em 2007) de 2009 a 2024 e directora administrativa de 2012 a 2018, tendo feito parte da equipa de programação de 2018 a 2023. Participou em vários júris. É membro da CIMADE, organização de ajuda aos refugiados, deslocados e apátridas (comissão criada em 1936, durante a Guerra Civil de Espanha).
Professor of Modern Literature until 2012, Marité was an active member of the association Films Femmes Méditerranée (created in 2007) from 2009 to 2024, and its administrative director from 2012 to 2018, having been part of the programming team from 2018 to 2023. She participated in several juries. She is a member of CIMADE, an organisation helping refugees, displaced people and stateless people (the original commission was created in 1936, during the Spanish Civil War).
||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| ||||||| |||||||
SANDY GAGEIRO
Começou na rádio escolar, depois pirata e universitária. Passou pela Rádio Paris-Lisboa, foi jornalista em jornais locais, integrou as equipas da Rádio Expo, TSF e TSFOnline. Publicou textos na Ícon, Pública, Combate, Quadrado e Vírus. Colaborou no programa Câmara Clara da RTP 2. Foi correspondente para o programa de rádio da revista britânica “Monocle”. É uma das fundadoras da Terra do Som – Mostra Internacional de Rádio, da Poesia.fm e dos Especificalistas – Grupo de acção crítica, projecto de mediação cultural da estrutura Lugar Específico. É jornalista na Antena 1 e na Antena 2. Realiza oficinas de Rádio e Som com crianças e jovens. Criou o projecto Oficina Frequência.
Sandy started working at a school radio station and then moved to pirate and university radio stations. Her background includes work at Rádio Paris-Lisbon, journalist positions in local newspapers and positions at Rádio Expo, TSF and TSFOnline. Her articles were published in Ícon, Pública, Combate, Square and Virus. She collaborated with the TV show Câmara Clara and worked as a correspondent for the radio program of the British magazine Monocle. She is part of the founding team of Terra do Som – Mostra Internacional de Rádio, Poesia.fm and Specificalistas – Critical action group, a cultural mediation activity within the project Lugar Específico. Currently, she is a journalist at Antena 1 and Antena 2 and teaches radio and sound workshops for children and young people. She created the Oficina Frequência project.