COMPETIÇÃO GERAL CURTAS METRAGENS |||||||SAB 11 NOV • 19H00 | CINEMA SÃO JORGE • SALA 3
Isabella Margara Grécia • Fic • 2022 • 17’
Numa pequena aldeia mediterrânica, um antigo mito ganha vida inesperadamente. Dois pescadores encontram um golfinho preso acidentalmente nas suas redes. Por sua vez, o golfinho encontra um pescador a afogar-se e tenta salvá-lo.
In a small Mediterranean village, an ancient myth unexpectedly comes to life. Two fishermen find a dolphin accidentally caught in their nets. The dolphin, on its turn, finds a fisherman drowning in the water and tries to save him.
Argumento Screenplay Isabella Margara Produção Production Kyriaki Virou Fotografia Cinematography Claudio Bolivar, GSC Montagem Editing Christos Giannakopoulos Música Music Greg Eleftheriou Design de Som Sound Design Leandros Ntounis Com With Dimitris Kataleifos, Giorgos Symeonidis, Flomaria Papadaki, Samouel Akinola, Christos Karavevas Distribuidor Distributor Zen Movie
Estreia Nacional Portuguese Première
Prémios Awards Melhor Curta de 2023, Heart Of Gold International Short FF, Austrália | Prémio do Público, Clermont-Ferrand Intl Short FF, França || Grécia Prémio do Público,Micro μ Festival | Cinematic Achievement Award, Thess Short FF | Prémio do Público, Balkan Can Kino Festivais Festivals Landshut Shortfilm Festival, Alemanha | Palencia IFF, Espanha | Drama Intl Short FF, Grécia | Athens IFF, Grécia
COMPETIÇÃO GERAL LONGAS METRAGENS |||||||DOM 12 NOV • 16H30 | CINEMA SÃO JORGE • SALA 3 COM A PRESENÇA DA REALIZADORA THE DIRECTOR WILL BE PRESENT
A seguir à projecção haverá um debate (em inglês) The screening of the film will be followed by a round table in English ||||||| 18H00 | CINEMA SÃO JORGE • SALA 2 DEBATE• RADICALIZAÇÕES: AS MULHERES NO ISIS A partir do filme da sessão anterior ENTRADA LIVRE no debate / FREE ENTRY in the round table
A realizadora dará ainda uma masterclass em Inglês The director will give a masterclass in English ||||||| SAB 11 NOV • 14H30 | CINEMA SÃO JORGE • SALA 2 MASTERCLASS • JOURNALISM AND DOCUMENTARY FILM: FROM THE IDEA TO THE SCREENS ENTRADA LIVRE na masterclass / FREE ENTRY in the masterclass
Benedetta Argentieri Itália • Doc • 2022 • 90’
A história de Tooba Gondal, uma das mais mal-famadas jihadistas britânicas, que aos 20 anos deixou Londres para se juntar ao ISIS e tornar-se mundialmente famosa como “a casamenteira do ISIS” depois de recrutar uma dúzia de mulheres ocidentais para se casarem com combatentes do jihadistas. Entre 2014 e 2017, empenhou-se activamente em propaganda nas redes sociais, antes de desaparecer durante anos.
The story of Tooba Gondal, one of the most infamous British jihadists. When she was 20 years old she left London to join ISIS and gained popularity worldwide as “the ISIS matchmaker” after she recruited a dozen of Western women to marry jihadists fighters. Between 2014 and 2017 she actively engaged in propaganda on social networks, before disappearing for years.
Argumento Screenplay Benedetta Argentieri, Maria Edgarda Marcucci Produção Production Domenico Procacci, Laura Paolucci Montagem Editing Matteo Mossi, Serena Pichi Música Music Gian Luigi Carlone Distribuidor Distributor Fandango Sales
Estreia Nacional Portuguese Première
Prémios Awards Selecção oficial La Biennale di Venezia, Itália Festivais Festivals Shanghai IFF, China | Zinebi – Bilbao Intl Festival of Documentary and Short Film, Espanha | Haifa IFF, Israel | La Biennale di Venezia, Itália | Stockholm IFF, Suécia | Beautiful Docs
A exibição deste filme teve o apoio do Istituto Italiano di Cultura | The exhibition of this film has had the support of the Istituto Italiano di Cultura
COMPETIÇÃO GERAL LONGAS METRAGENS / TRAVESSIAS |||||||SÁB 11 NOV • 21H30 | CINEMA SÃO JORGE • SALA 3 COM A PRESENÇA DO DIRECTOR DE FOTOGRAFIA THE DIRECTOR OF CINEMATOGRAPHY WILL BE PRESENT
Em Serekaniye, uma cidade na fronteira entre a Síria e a Turquia ameaçada pela guerra, três jovens curdas, Gule, Barin e Naze, planeiam os casamentos com que sempre sonharam. Quando as primeiras bombas atingem a cidade, as três fogem da cidade enquanto o seu destino muda e os seus sonhos também.
In Serekaniye, a city on the border between Syria and Turket threatened by war, three young Kurdish women, Gule, Barin and Naze are planning their dream weddings. When the first bombs hit the city, they flee Serekaniye while their destinies and dreams change.
Argumento Screenplay Sevinaz Evdike Produção Production Dijwar Mousa Fotografia Cinematography Olmo Coute Perez Montagem Editing Simon Al Haber Música Music Mahmoud Berazi Direcção de Arte Art Design Mahmoud Sheikh Design de Som Sound Design Victor Perez Com With Najbir Khan
Nota da Realizadora Director’s Statement Since 2012 I have lost many things starting with the life I used to have and many friends, ending with relatives and families. Also, as a filmmaker as I have witnessed all the combats from the fight against ISIS until the Turkish occupation of Serekaniye, my city. Watching Russia, the US and the Syrian regime on the streets of our cities and taking no action against this occupation, I believe it would be of great importance for me and my people as a female Kurdish filmmaker to narrate the story of hundreds of thousands of Kurds through the story of a simple life event, such as a wedding, which will act as the manifestation of people’s struggles on this small piece of a huge conflicts. Rojava now is facing a huge occupation by Türkiye, the second biggest army in NATO, and all the people of Serekaniye, including our three female characters are forced to move from Serekaniye. This occupation will again put the people of Rojava including these families under the threat of massive displacement. The brides’ destiny is blurry, taken away as they have been from their place, where their families were in a city that resembles them in language, traditions and costumes. The situation in Rojava is one of its own kind, it’s a mini-second world war. On this little territory, Rojava, one is able to see all the sophisticated armies of the world in its streets. Despite the ongoing murdering and death of people of Rojava on a daily basis, those armies only do their requested tasks and close their eyes to the death of people. It is one of the world wonders that the US military and the Russian military are in the same cities, crossing each other in this small area in the world. However, even when both those incompatible powers meet on a point in this land, they do not meet to protect its people rather they are here to protect their own interests. On the other hand, the story of the three women that I was inspired from are real stories that happened in Rojava. They are my friends and their families, somehow I thought that as a filmmaker I can be the person who can tell these stories. They represent all what the society went through and the contradictions of our simple society itself. While we were facing a war we couldn’t break away from our social and religious rules about women. At the same time, we show women like Gule who take action and decisions changing the life that she used to live and accept. We try to tell the story of a big war through the small stories of three women. I try to talk about the suffering and how life continues during this bad time. In every circumstances the human being must survive. It is of great significance to share the stories of this land through the families that were witness and also took part in all the changes that happened here, and by on one hand show the humanitarian situation of the Kurdish people who live now in camps and schools, and by on the other hand. Therefore, I ,as a Kurdish woman who has spent all her life here, will always support and be part of the ongoing work of the Autonomous-Administration which supported and gave women the privilege of everything in Rojava. Unfortunately, I have experienced displacement and was forced to flee from my house twice, leaving everything behind. The three characters, as I told below, were inspired by my friends and families, somehow I thought that as a filmmaker I owe them to tell their stories to the world.
A TEMPORARY SITUATION Ânia Bento Portugal • Doc • 2023 • 68’
O filme acompanha a vida de duas mulheres: Ânia de 34 anos e Olívia de 24. Ambas são portuguesas, vivem em Lisboa e trabalham numa loja de bijuteria, para pagar as suas contas. Através da repetição dos seus dias e da sua constante dificuldade em fazer face às despesas enquanto perseguem os seus sonhos, vislumbramos o sistema social-económico português.
A Temporary Situation follows the lives of two Portuguese women in Lisbon: 34-year-old Ânia and 24-year-old Olívia. Both work in a jewellery store to pay their bills. The repetitive pattern of their days and their constant difficulty in making ends meet while chasing their dreams, provides a glimpse of the current social-economic system in Portugal.
Argumento Screenplay Ânia Bento Produção Production Ânia Bento Fotografia Cinematography Ânia Bento Montagem Editing Ânia Bento Música Music Ânia Bento – João Gazua Direcção de Arte Art Design Ânia Bento Design de Som Sound Design Ânia Bento – João Gazua Com With Ânia Bento Distribuidor Distributor Ânia Bento
Nota da Realizadora Director’s Statement “Uma Situação Temporária é o meu manifesto sobre os tempos que atravessam o meu país, Portugal. Este filme nasce, precisamente, da repetição dos dias e da forma como a sociedade está pensada, que nos estrangula cada vez mais com a inflação na habitação, no supermercado, tornando a vida insustentável. Muitos, como eu, acabam por voltar para a casa dos pais, arranjando trabalhos precários sem futuro, apenas para pagar contas, perdendo assim toda a hipótese de fazer vingar desejos, talento e o prazer de viver. Esta é também a minha forma de protesto ao círculo fechado de interesses que penso ainda existir na cultura em Portugal, que muitas vezes acaba por vedar oportunidades a quem chega de fora das grandes cidades. Realizar Uma Situação Temporária foi uma forma de dar voz a tudo isto que sinto e vivo.”
COMPETIÇÃO GERAL CURTAS METRAGENS |||||||SEX 10 NOV • 19H30 | CINEMA SÃO JORGE • SALA 3 COM A PRESENÇA DA REALIZADORA E DOS PRODUTORES CLAIRE WILSON & ALEX BUTLER THE DIRECTOR AND THE PRODUCERS WILL BE PRESENT
AFRI, THE COMING NIGHT Yossera Bouchtia Marrocos, Estados Unidos • Fic • 2021 • 10’
Numa aldeia imaginária, a órfã Hanane aguarda o pôr de dois sóis pela primeira vez em milénios. À medida que a luz vai mudando, os aldeões correm para um abrigo subterrâneo, mas o irmão dela fica de fora. Movida por amor e coragem, Hanane abandona a segurança do abrigo e sai para a escuridão, guiada por Afri, uma poderosa força feminina que conduz os seus passos numa busca espiritual.
In a mythical village, orphan Hanane waits for two suns to set for the first time in millennia. As the light shifts, villagers rush to an underground shelter, but her brother stays outside. Driven by love and courage, she leaves safety and ventures into the darkness guided by Afri, a powerful feminine force who guides her through a spiritual quest.
Argumento Screenplay Yossera Bouchtia Produção Production Yossera Bouchtia, Jabari McDonald Fotografia Cinematography Federico Spiazzi Montagem Editing Yossera Bouchtia Música Music Gustavo Santaolalla Direcção de Arte Art Design Fatima Aglaz Design de Som Sound Design Jalal El Guermai Com With Hanane, Hanane Assai Oudad, habitantes da aldeia villagers Ayoub Assai, Abdou Assai, Fatima Aglaz, Najib Abdellatiphe
Estreia Nacional Portuguese Première
Festivais Festivals Batumi Intl Short FF, Geórgia | Festival Intl du Film de Femmes de Salé, Marrocos
Anaklia, uma cidade recém-construída com vista para o Mar Negro, na fronteira com a Abcásia, uma região formalmente independente desde 1999, devia ter-se tornado uma das principais estâncias turísticas da Geórgia. Contudo, os visitantes são recebidos por um cenário inesperado.
Anaklia, a newly built city overlooking the Black Sea at the border with Abkhazia, a formally independent region since 1999, was supposed to become one of Georgia’s top tourist resorts. Visitors, however, are welcomed by unexpected scenery.
Produção Production Vladic Ravich Fotografia Cinematography Elisa Baccolo Montagem Editing Elisa Baccolo Música Music Jack Adkins, Irama Gema Design de Som Sound Design Christian Quadri Distribuidor Distributor Sayonara Film
Festivais Festivals São Paulo Intl Short FF, Brasil || Itália Laceno D’oro FF | Lago FF | Bardolino FF | Sole Luna Doc FF | FEST, Espinho, Portugal
Nota da Realizadora Director’s Statement Anaklia is a short documentary made during the film residency organized by Caucasus Cinema in the Republic of Georgia in May 2022. The last stop of the residency, Anaklia, immediately exerted a strong fascination on me. Wandering in the emptiness of its streets, listening to the song of the wind that infiltrates its infrastructure, observing the dark rooms of its empty hotels, I immediately thought the place itself should be the protagonist of the film. Anaklia, created by man, is a city without men, dominated by skeletal buildings and, at night, by the street dogs and cows that seem to rebel against their confinement outside the city, grazing on the little grass that remains between the luxury hotels and the neon-lit palm trees.
A exibição deste filme teve o apoio do Istituto Italiano di Cultura | The exhibition of this film has had the support of the Istituto Italiano di Cultura
Sadia envolve-se numa transação misteriosa. Quando Arthur, um amigo dela, descobre o seu segredo, terá que fazer uma escolha…
Sadia becomes involved in a mysterious transaction. When Arthur, a friend of hers, discovers what she hides, he will have to make a choice…
Argumento Screenplay Nadège Herrygers Produção Production Jérémie Chevret Fotografia Cinematography Nicolas Berteyac Montagem Editing Aurélie Redouté Música Music Mike Ponton Design de Som Sound Design Julien Gonzales Com With Nell Geeraerd, Léo Moreau Distribuidor Distributor Manifest
Estreia Nacional Portuguese Première
Prémios Awards Prémio Especial Ficção para o Amanhã, Deauville Green Award, França Selecção oficial Clermont-Ferrand Intl Short FF, França Festivais Festivals IFF Braunschweig, Alemanha | Festival FIFF Namur, Bélgica | Festival Alimenterre de Bruxelles, Bélgica | CINEF FF, Congo | Imagine Science FF, EUA || França | Festival du Film de Clermond-Ferrand | Festival du Film Rhônalpin | Rencontres de Prades | Festival Les IRréels – Villeurbanne | Festival du Cinéma Nature & Environnement de Grenoble | Festival Européen du Film Court de Brest | C’est pas la taille qui compte || Tripoli FF, Líbano | CinéGlobe FF de Genève, Suíça
COMPETIÇÃO GERAL CURTAS METRAGENS |||||||DOM 12 NOV • 11H00 | CINEMA SÃO JORGE • SALA 3
BI LAMH L BASAR Rebecca Antoine Samarani Líbano • Anim • 2022 • 3’
Na escola, a campainha toca para o recreio. Uma criança com deficiência visual e auditiva segue os colegas que correm para o pátio. Sem perceber que é diferente, tenta integrar-se e falha sempre. Mas quando aceita a sua realidade e abraça o seu potencial, a criança embarca numa viagem a lugares maravilhosos, para espanto e admiração dos colegas.
The school bell rings. A child with vision and hearing impairment follows his classmates as they rush to play. Unaware that he is different, he tries to integrate with his surroundings and fails every time. Once he accepts his reality and embraces his potential, the child takes a journey to wonderful places, to the astonishment and admiration of his friends.
Argumento Screenplay Rebecca Antoine Samarani Produção Production Rebecca Antoine Samarani Fotografia Cinematography Animation film Montagem Editing Rayane Saad Música Music Rafael Krux, Gorgeous Fantasy Fantasy Fairy Tale Direcção de Arte Art Design Rebecca Antoine Samarani Design de Som Sound Design Rayane Saad Animação Animation Rebecca Samarani Animação 2D Animation Charles Kosseify Story Consultant Fadi Syriani Distribuidor Distributor Rebecca Samarani
Nota da Realizadora Director’s Statement In my teenage, I used to always find myself isolated and not able to be part of any activity. I was constantly being bullied by my friends and teachers. Which broke me down at every turn. What has devastated me the most is that I trusted them and that’s how they treated me Hence, I asked myself why I am incapable to integrate and be part of who surrounds me like my other friends. One of these days, at school, when I was 15 my classmates laughed in class at a story they shared with one another. I was the only one there who neither laughed nor reacted. That’s where I questioned Myself why I didn’t laugh as well. Am I stupid? Then, I suddenly realized that I couldn’t hear a word from the told story. On that day I came back home and told my mother about the urge to go to an audiologist to check my hearing. The doctor, my parents, and I were surprised to find out that I suffer from significant hearing impairment. That’s when I figured out that I am diagnosed with Harboyan syndrome, a disorder affecting vision and hearing, both progressively deteriorating with age. However, I didn’t lose hope… I completed my education and obtained a bachelor’s degree in graphic design and a master’s degree in visual and communication arts. Two years ago, when my vision started gradually declining I had a strong desire to direct this film because my aims are to reach Social advocates, Governments, NGOs, parents, and even children and schools. The chosen audience can play a key role in raising awareness, removing barriers, and promoting social inclusion for people with disability. The disability that is getting in the way of them fulfilling their simple or wildest dreams, or simply enjoying their lives. And to raise awareness about taking the same importance that partial disabilities are also disabilities like total disabilities. Because people with impairments face different problems and fight every day to become part of their surroundings.
COMPETIÇÃO GERAL CURTAS METRAGENS |||||||QUI 9 NOV • 19H30 | CINEMA SÃO JORGE • SALA 3
Rachel Aoun Líbano, Qatar • Fic • 2022 • 13’
Roger, um treinador de basquete adorado pelos seus alunos, dirige-se para o trabalho. A viagem é interrompida quando testemunha passivamente um horrível acto de violência na rua. Sentindo-se imediatamente tomado por vergonha, quando chega à primeira aula do dia, Roger é um homem arrasado e com medo de enfrentar os adolescentes que o idolatram.
Roger, a beloved basketball coach, is on his way to work. His trip is disrupted when he witnesses, without intervening, a horrific act of violence on the street. Roger’s descent into shame begins there and by the first class of the day, he is a crushed man terrified to face the teenagers who idolise him.
Argumento Screenplay Rachel Aoun Produção Production Rachel Aoun /Stephanie Khoury/ Marwan Younes Fotografia Cinematography Sarmad Louis Montagem Editing Michele Tyan Música Music Stephen Gallagher Direcção de Arte Art Design Sabine Sabbagh Design de Som Sound Design Ryan Obeidin Chadi Roukoz Com With Joseph Zaytouni
Estreia Nacional Portuguese Première
Prémios Awards Prémio do Júri, Festival Signes de Nuit, Paris, França | Prémio do Júri, Panorama Short FF Tunísia Festivais Festivals Glasgow Short FF, Escócia | Aesthetica Short FF, Inglaterra | Beirut Cinema Days, Líbano | The Norwegian FF, Noruega | Malmö Arab FF, Suécia | Shorts FF & Asia
CARMEN, SIN MIEDO A LA LIBERDAD Irene Baqué Espanha • Doc • 2023 • 30’
Do bairro “Las 600”, no Sul de Espanha, Carmen lidera a primeira associação de mulheres ciganas feministas para combater o racismo sistémico e o sexismo. Tendo quebrado todos os estereótipos, Carmen tem de lidar com a pressão de se ter tornado a esperança de mudança da sua comunidade à medida que avança com os seus objetivos.
From the “Las 600” neighbourhood in the South of Spain, Carmen is leading the first association of feminist Roma Women to fight systemic racism and sexism. Having broken all the stereotypes, Carmen has to deal with the pressure of having become her community’s hope for change as she moves on with her goals.
Argumento Screenplay Irene Baqué Produção Production Carlota Coloma Fotografia Cinematography Artur-Pol Camprubí Montagem Editing Lidia Sala Design de Som Sound Design Diego Pedragosa Distribuidor Distributor Freak Agency
Prémios Awards Melhor Documentário, Semana del Cortometraje de Medina del Campo, Espanha Festivais Festivals Espanha Festival de Cine de Cartagena | Festival Intl de Cinema de Cerdanya | Festival Intl de Cine y Derechos Humanos de Valencia | Festival Intl de Cine Pequeño, Aspe | Festival de Cine de Madrid | Festival Intl de Cine Invisible de Bilbao | Curtas Vila do Conde, Portugal
Nota da Realizadora Director’s Statement When I met Carmen, I was surprised by the amount of prejudice that still exists in Spain towards the Roma community, and how little the reality in which they truly live had been portrayed. Through endless conversations and debates, Carmen and Guru (her comrade-in-arms) immersed us in a racialised feminist struggle where sisterhood with other racialised women pushed them forward. And I soon understood that cinema today is still far behind in feminist issues, compared to what is happening in cities like Cartagena. I think that in this film you can appreciate the feminine point of view from which it has been made. With a team of mostly women, I think we approach feminism in a subtle and not just vindictive way. We explore how racism and machismo always go hand in hand, through the voices and stories of all the women who appear in the film.
Para fornecer as melhores experiências, usamos tecnologias como cookies para armazenar e/ou aceder a informações do dispositivo. Consentir com essas tecnologias nos permitirá processar dados, como comportamento de navegação ou IDs exclusivos neste site. Não consentir ou retirar o consentimento pode afetar negativamante certos recursos e funções.
Funcional Sempre ativo
O armazenamento ou acesso técnico é estritamente necessário para o fim legítimo de permitir a utilização de um determinado serviço expressamente solicitado pelo assinante ou utilizador, ou para o fim exclusivo de efetuar a transmissão de uma comunicação numa rede de comunicações eletrónicas.
Preferências
O armazenamento ou acesso técnico é necessário para o propósito legítimo de armazenamento de preferências não solicitadas pelo assinante ou utilizador.
Estatísticas
O armazenamento técnico ou acesso que é usado exclusivamente para fins estatísticos.O armazenamento técnico ou acesso que é usado exclusivamente para fins estatísticos anónimos. Sem uma intimação, conformidade voluntária por parte do seu Fornecedor de Serviços de Internet ou registos adicionais de terceiros, as informações armazenadas ou recuperadas apenas para esse fim geralmente não podem ser usadas para identificá-lo.
Marketing
O armazenamento ou acesso técnico é necessário para criar perfis de utilizador para enviar publicidade ou para rastrear o utilizador num site ou em vários sites para fins de marketing semelhantes.